Archive for the ‘Poetry’ Category

Si… Si lo…

Thursday, August 23rd, 2012

Heti ang mi hi awm ta se…

  1. Zei si, hur si lo.
  2. Ril si, mûk si lo.
  3. Fel si, chîmlîm si lo.
  4. Hausa si, chapo si lo.
  5. Hmêl tha si, lerh si lo.
  6. Rilru chak si, inla si lo.
  7. Inren si, uikawm si lo.
  8. Zau si, zuamawm si lo.
  9. Uluk peih si, khirh si lo.
  10. Duhawm si, hir-ha si lo.
  11. Harhvâng si, inhlei si lo.
  12. Chîk peih si, ninawm si lo.
  13. Thil hre si, mi rêl ngai si lo.
  14. Ropui si, uangthuang si lo.
  15. Taima si, midang phût ngai si lo.

Nupui/pasal/fate atân kan duh âwm si, phû kan inti âwm bawk si lo! Te ka tia (H)

Kum thum tang tawh a vun chhah lai…

Sunday, August 12th, 2012

Uisa boruak a reh a, ka han tlip dawn ang e.

 

Uisa duh laileng kha chuan uitang vun kha tui an ti tak tak a ni awm e, hmanlai deuh kha chuan. Sa râwp nat vang ve hrim hrim nge ni… Chûvang te pawh chu a ni mahna, hë hla hi a lo piang ta a ni:

 

Ui rawt party-ah tel i duh chuan,
Duli thawh la vawi thum lam la,
Ui sa ui sa tia au chung zelin,
Vengtin kil tin fang zel ang che,

Ui sa ui sa, lenghmaser taivawn,
Sa zawng laiah i tui chuang e,
I khu ngawt pawh chhungkaw tinreng tan,
Puar leh fanna a tling awm e.

(more…)

Sikul ka luh tìrin…

Friday, August 10th, 2012

Mizo a-aw-b hlä; tunlai naupang deuhho hian an hre lo fo ta mai. Hmanah chuan awm pawh a la awm lo hrim hrim a. Kan naupan lai chuan awm tawh a, kan sa nasa thei hlë, Aia upate zahthiamin tih nen khan…  Google chhuah mai ka han tum a, ka hmu lawk lo va, mahsé misual.com-ah bawk a lo awm tawh lehpek a. Hriat nawn atan ka han ziak nawn leh hrim hrim ang e. A inziah dan leh kan sak dan a dang hret hret a, kan sak á¹­hin dan takin ka rawn ziak ang e. Hlabu hrang hrangah a ziahdàn a hrang leh hlek hlek a ni leh mai thei…

Sikul ka luh tìrin mikhual ang ka ni a,
Ka pawl min siamsakin ka hming an han ziak a.
Mak ti âwm fahranin A ka han ti phawt a,
Lungleng awm tak maiin AW ka han ti a.
B ka han sa ta a, chhawn tur van vei vei nen,
Ka kawi bawm min ti-ngai , kan tualzawl nuam tak nen.
Ban hma loh phei chuanin CH ka lam ka lam á¹­hin.
Ei tak tak si lovin D hmun ka thleng á¹­hin.
Phul emaw ka lo ti, E! a ni awzawng lo,
F ka han kai hi chuan a lo awzia ta zawk.
G ka lam phei hi chuan Vai rim a nam rum rum.
Aieng awm si lovin NG ka tih tak chu.
Hahchhiau chhuak ang maiin H ka han ti a,
Zungchala kawk zelin I ka han ti chiam a,
Mal rawl á¹­euh ang maiin J ka ti á¹­hel á¹­hawl a.
K-a kal si lovin thui tak tak ka kal.
Lo zir hmasate hi L ngawt ka tum ta a,
Lum ti awm tak maiin M ka ti em awm á¹­hin.
N lovin ka zir thin, dang nal hnuah phei chuan,
O ka ti o o á¹­hin, vawn ka tum vangin.
P ka lam apiangin ka pu pawh ka hre á¹­hin.
R ka lam erawh chuan kan sumhmun ka hre thin.
S ka kai leh hi chuan ka saisîk seih seih á¹­hin.
T  ka kai achinah ka titi ta ṭhin.

(more…)

Nunkhaw Sana

Tuesday, August 7th, 2012

Hringnun hohzia zirtîr kher i ngai lo,
Nunna derthâwnzia hrilh kher i ngai hek lo;
Vawiinah rim takin thawk la,
Naktûkah a rah seng lo pawh ni la;
‘Beidawnna’ hi hmun ken kher a ngai lo,
‘Beiseina’ hian i thian nih a châk reng fo.

Tûn hun hi i ta liau liau a ni a,
Hlim tak leh duhawm takin nung la;
Tumruhna nên thawkrim ang che.
Naktûk atân engmah khêk suh —
Chutih hunah chuan Nunkhaw Sana hi
A lo tâwp dêr tawh maithei asin!

ILLUSION BEHIND A WISH

Saturday, August 4th, 2012

When the magical moon shine above

I see the images of you in the sky,

Dancing with the star of love above

Remembrance talks back about you

Heard less word torn apart my thought

And deep down inside loneliness kills me;

Illusion overshadowed and anointed me

I stand in vain waiting for you

Memories of you linger they fall down

 

(more…)

Thlirtu Au Aw

Saturday, July 28th, 2012

Senmei thlifim, thlangtiang thlifim a lo tleh

Maicham a ti chim, hawilopar a thliak

Leikapui zau atangin leikapui zimah kaiin

Thlarau pailral kawng thuampui a thlak.

Aurawl a rawn chhuak, a thangvel e,

Chhak thlang, chhim leh hmar kil tinah

“Lei pialral, faisa ram, kan chanvo a ni” tiin

Aiawh mualkil rorel pailral lamtluang a nih ringin

Thlantui leh thisen fara luantir huamin

Vap awm lo turin fathang haral a ni,

“Ramtiam kan kai” tiin hla do an chham

Tlangpui tinah senmei detin an lawm.

Parmawi a chuai thuaia, lungphun a chim,

Zalenna par thliahsak tiamtuten, zalen fate

Zalenna par zu thlumin an hrai rui,

An thisenin lei an dawh, mimal pialral an kai.

An ramtiam, an lei pialralah ngei chuan,

Pawi khawih lo, hnungkhirh loh saltang,

Zalenna zu ruia kal thiam lo chan an chang zo.

An buh hmunah tam chhawlin an tlu,

Lui kiangah dang charin Paula rauhsan

Luhka an kai; an chanvo thihna tur a chang ta si.

(more…)

Khuangchawi Thlapui

Saturday, July 28th, 2012

https://4.bp.blogspot.com/_oDPuc3z91_g/SsYoLOMTAHI/AAAAAAAAAc0/OHBa_Nhn-G4/s400/208_Oak_Tree_Hay_Bales_and_Moonlight_8x10wn.jpg

Thalro mai zam kai san a,
Furpui hlun thim ban a,
Sikpui daifim chhuah a,
Thang vansang mawi tu,
Khuangchawi Thlapui.

Hringfa zaleng sumtual en an,
Thang vanzau ah a Eng a chhuah,
Khuangchawi Thlapui.

Furpui hnawm dur thim buk bo

……………………………………….[En an,

Vangkhua tualzawl,
Mualkil tin hrut in En e,
Khuangchawi Thlapui’n…
Tluk zo awmlo,

Khuangchawi thlaen,
Thla a zawnga eng ber,
Khuangchawi Thlapui.

Lenlai Lungdi

Thursday, July 26th, 2012

Mahriang awma nunhlui thlirkirin
Zotual Han phai mawitu lenmawi
Nangnena lenlai kan chen dunlai te
Mitthla an a cham reng e..

Tudang ngailoten suihlai vuana
Vankhua tual kan lenlai zawngte
Selna anka do duna hlimten
Nunkhua chen dun laizawng nen
Thinlaian a cham reng e..

Hmanlai an chang zo ta maw?
Zonun… Han tual mawitu….
Rauthla mai chang mahse
Nghilh zawng I har ngei e…
Lenlai ka lungdi…

 

To My Beloved…

Wednesday, July 25th, 2012

O’ beloved of mine, to thee i pray,

Let not thy heart be trifled by fear

Of ancient betrayal and allegiance sway,

Stolen like pearls Beauty so dear!

Across the green seas, beneath the darkling sky,

Yearning thence hath but a hollow drift;

Gracious no man, the devil may cry,

Hence betrothed, the woeful tale a hist.

 

But thine love shalt not waver a bit,

Assured be thy heart once hath we vowed-

Forbear in faith thy adversaries spit,

‘Tis lasting endurance yet slowed-

Loyal be thy name, i pray, in wake and sleep,

Heaven be thy destiny, O’ beloved of mine;

Till earth doth sink in oceans deep,

Through eternity our love’s immortal shine.

 

(PS: Ka poetry zinga ka roh ber pakhat a ni a, ka phur thutin ka rawn post anih hi. Duh duh danin faksel a thiang :-) , a duh duh tan inngaihbel awih, ka lawm e…  (F) )

Mizo Folk Songs On The Pangs of Love

Saturday, July 14th, 2012

(Rendered into English by Sangliana [L], Ex-M.P)

1. A tuar zia reng reng a awm nem maw,
Berhva chun ngai Khawtlang lam vai ang hianin;
Ni ka leng zo lo ve nang ngaih chu.

Painful, oh, painful beyond all bearing,
Yearning for you like a young bird for its mother;
I pine, I faint through the livelong day.

2. Chhun a rei em, zan a tawi chuang lo,
Ka zai vawng vawng mai dawn laikhum thleh nemah;
Kei ang hian diin mi ngai lo ve.

Long is the day, nor shorter is the night,
I languish on my bed through the long hours;
Pining for her who pines not for me.

(more…)