Officials in Wales mistakenly erected a road sign that read “I am not in the office at the moment” in Welsh after a translation mix-up.
The sign originally said in English, “No entry for heavy goods vehicles. Residential site only,” but when Swansea Council officials sent it to be translated, they received an automated e-mail written in Welsh that read: “I am not in the office at the moment. Please send any work to be translated.
- Yahoo!
It shows the imperfectness of human being.
Similar Posts:
- Deccan Mujahideen threatens to attack Indian airports
- Still using Yahoo! Mail?
- 10 Photography Pet Peeves
- Why Gmail rules?
- Was My E-mail Hacked?
November 2nd, 2008 at 8:01 pm
Welsh ho thenkhat hi an nationalist ve khang langa hmun thenkhatah phei chuan welsh tawng chauh hian direction hi an tar a, keini pawh water falls pakhat tlawh kan tumin kan bo hrep tawh
Report this comment