Zan han tih mai hian mitin hian hmuhdan leh pawm dan tamtak kan nei hrang theuh awm e. he hringnun khawvel ah hian, Khuanu’n mihring te hahchawlhna tur ZAN a lo duan tluk a mawi leh zaidam hi a tam bik lo a tih theih laiin mi thenkhat tan chuan zan nunrawng a ni thei thung si. Zan tih hming in a kentel tam tak zinga a langsar ber te zinga mi chu Thim leh thalo, Sual tinreng te tan a zalenna tih hi a ni ber awm e. Mahse chutih rual chuan, indona nasat ber na hun a tih theih tho si.
He hun thim lal rorelna hnuaiah ngei hian a ni hnehna nei tur a, kan Pathian in amah kan theihnghilh loh nan leh a ropuizia pholang tur a van arsi chi hrang2, mawi tak a a pholan zia te, he khawvel finin a zir chhuah sen loh mit lawng a van thengreng hmuh theihna hun tur min siam sak zia te hi hmuhthelh phal rual a ni lo. Hemi vang hi a ni mahna William blake a te pawn ‘where lambs have nibbled, silent move the feet of angels bright; te an lo tih hial ni. Ziak mi hrang2 Alfred Tennyson,wordsworth, Gibran adt adt pawn ‘Black is beauty’ ti ni awm tak a an lo luanliam rawn na chhan he zan hi kan hman dan leh hmuhdan a hi a va inang dawn lo thin em. Chu mai pawh a la nilo, khawchhak mifing te pawh in kan Lal pianna hmun an pan na hun chu he Zan hi a ni miau mai.
Kan hla phuah thiam thenkhat te’n a ‘chhawrthlapui aw zan lalnu’ ti te a zan mawina ti chiang tu hla an lo phuah khum lai in, a then in ‘zan khua a rei nang taw’n leh nan’ ti te’n hun an lo hmang ve mek bawk a. Hringnun a zan pawimawh zia leh ropui dan leh mak si zia hi engtin nge kan hmuh ve thin tih chu mimal tinah a dang lam theuh awm e. Siamtu in a he zan hi engtia siam a duang nge maw a nih ang tih hi ngaihtuah tham tak a tling awm e, Zan thianghlim kan hnaih leh nasa tawh mai si a.
( A chhiar peih tan)
Old silvery shadows
That calms the golden ray,
Thy companion breeze yet blow,
As thy bond were genuinely fay
Leaves are dancing above the mighty trees,
Along with the rustling distant melody
Shivering waves that roam about to be free.
And as the cool blue skies passing by
The sparkling stars leave the airy fray
Longing for you, till the waking sky
To rebuke the weary mind that bray.
Similar Posts:
- Ka Pian Ka Sei Lenna
- Hringnun (Chapter-II)
- “Sam ang then”(hrilhfiah na dang)
- Ka Thian
- Hringnun hi a va mawi em!
December 7th, 2012 at 8:02 pm
Comment hawng phawt ang.
Report this comment
December 7th, 2012 at 8:17 pm
Zan hi a ropui ngawt tak asin. Thenkhatin hahchawlh nan an hmang a, thenkhatin sual rawngbawl nan an lo hmang bawk a.Thil nuamlo leh hrehawm hi zan nen an lo tehkhin mek bawk a…..
Report this comment
December 7th, 2012 at 8:18 pm
Mak ve deuh chu khawvel mithiamte khan thim (dark) tih en dan an hmuchhuak a, khawvel eng (light) tih thim dan erawh an la hre der lo!
Report this comment
December 8th, 2012 at 11:12 am
Lo chhuak der ni maw.
@ sheldie nia tiro mitin hian granted ah kan la vek mai sia a ropuina hi hmuh kan a awl ve duh khawp mai .
@ Pu HV a,atheist an han awm ngawt mai hi chu an chhut fuh chiah lo deuh chu a ang thin,hetiang ringawt pawh hi mihring finna hian a la teh chhuak lo chu a ni si ah…….. Hairehai
Report this comment
December 9th, 2012 at 9:53 pm
Report this comment