December 6, 1869

December 6th, 2010 5:30 am by Mapuia

No. 119, dated 6th December, 1869
From — Dr.R.Brown, Polotical Agent, Munnipore.
To — C.U. Aitchidon, Esq., Officiating Secretary to Gov’t of India, Foreign Dept.

I have the honor to inform you that a deputation of nine Loosais from the Chiefs Vonolail and Poyboy arrived in Munnipore on the 26th of last month.

2. The Loosai messengers have brought with them one Naga woman who was carried off in the raid by Vonpilal on village in Munnipore territory in October 1868, a percussion gun, a sword handle, and the skull of the Soobedar killed on the taking of the Kala Naga stockade in Frebuary last. These messengers express themselves anxious for forgiveness; but as they have not acted up to the promises they formerly made, as reported in my letter No. 77, of 17th July 1869, to give up all the arms and prosioners in their hands as a preliminary to any arrangement being made with them, I have advised the Raja to make no promises whatever until they do so.

3. In consequence of this, and as it would appear that the Loosais are really anxious for foregiveness, five of the above messengers have voluntarily remained behind as hostages, and the other four have gone back to bring the remainder of the captives, guns, &c., in their hands.

4. The woman returned by the Loosais has very little to communicate. She was well treated; she states that the Losais appear to anticipate a fore entering their country this cold season either from Munnipore or Cachar, and that all the villagers are greatly frightened and ready for flight should troops enter the country.

5. Since my letter on the subject of the Loosais, No.109, of date 1st November 1869, a force of Munnipories has established itself in a good position commanding the roads leading to the Loosai Country, about two days’ march south from the Kowpoom valley. On the road to this place, named Chubong, one day from the Government Road, the force came on traces of the Loosais, and they were followed up, though not over taken, by a portion of the troops, for a considerable distance in the direction of the Loosai country. From the paucity of the numbers supposed to have been present, it is conjectured that the Loosais were there simply as spies and to give notice of any force in the direction of their country.

(Sd.) Dr. R.BROWN

Similar Posts:

Recent Posts:

30 Responses to “December 6, 1869”

  1. 1
    Keimah Thingtlangpa Says:

    Ka hawng e..Chhiar ang aw….

    Report this comment

  2. 2
    littlerascal Says:

    Sipel nuap nuap in kan chhiar ange :)

    Report this comment

  3. 3
    Vitamin_C Says:

    A ziak ngai ngai in i rawn paste ve pawp ni maw leh pekah chuan mizotawng ngeiin i rawn post dawn nia :)

    Report this comment

  4. 4
    H.Vangchhia Says:

    “These messengers express themselves anxious for forgiveness…the Loosais are really anxious for foregiveness, five of the above messengers have voluntarily remained behind as hostages.”

    Thian chhan thih ngam an ni kan ti thin si a, Sap ho tlawn nan an Naga hmeichhe man pawh silai etc nen ngaihdam dilin an zuk tlawn a nih dawn khi mawle. Chu mai pawh a ni lo tawp mai, an thiante thenkhat an khaw lamah chanchin hrilh tura an haw hlanin midang zawng chu an in dahkham a nih awm khi mawle. :lol: :D

    1872 December khan Kulkhut (Kolkata) ah Sap ho bia in, inremna (peace) lehkha ziakin Mizo lal ho tam tak an zuk kal reng a ni. Khami an zuk kal kha Vailen kan tih awm leh tawh loh nan a ni nghe nghe. Ka pu pu leh Lalbuanga kha Hindi thiam hmasa a nih avangin leh Lungleng lal Khamliana pu Khawnbawl min a nih vangin tawng lettu ah a kal ve nghe nghe.

    Do vak pawh ngai lovin an tlawm sa a nih ber khi a. An hriat thui loh vangin Winchester pawh kha zuk thatin a fanu pawh kha an hawn ngam mai2 a nih hmel. Khatiang vel hnu khan ania, khawvel ah an ram (Zofa te awmna ) bak a la awm tih an hriat chauh

    Report this comment

  5. 5
    H.Vangchhia Says:

    Loosai country was never a part of Hindustan.

    Report this comment

  6. 6
    littlerascal Says:

    pu hv ka thil zawh che kha ilo hre tawh em? :o

    Report this comment

  7. 7
    mzvision Says:

    Vanhnuailiana leh Pawihbawiha te hian chhkalam ram chu an zauh nasa hle ani. Vanhnuailiana pasaltha hi Vanapa ani. Manipur Reng an han run khan silai 60 leh sal engemaw zat an hawn. Heta an silai 60 zing ami hi Vanhnuailiana thlahte indang zel khan Ngopa ah an kawl thin tih kapu hian a sawi tlat.

    Hemi tuma an han run avang hian nasa takin British Administration ten min hriat phah. Dr.R.Brown-a thuziak dang hi han thawh keuh thei kan awm em le ? Manipur historian te thuziak pawh

    Report this comment

  8. 8
    H.Vangchhia Says:

    littlerascal, enge ni kha? :D ka theihnghilh nge ka chhang tawh che i hmulo :D

    Report this comment

  9. 9
    littlerascal Says:

    LOLZ, min la chhang lo, i hre tawh nange :(

    Report this comment

  10. 10
    H.Vangchhia Says:

    Sawi nawn leh la

    Report this comment

  11. 11
    Sony Says:

    Loosais ho chuan “sap” an ngaihsanna a lo rei tawh hle mai.

    Report this comment

  12. 12
    Mapuia Says:

    #3, Vitamin_C, Aw.. a ngai ngai a ni e. Mizo tawnga han dah kikawi gai vak lovah ka ngai. A fiah viau, Mizo hmun hming zawka hi chian vak loh a awm a ‘Kowpoom valley’ tih ang reng, a ziak ngai ngai a han pasted tawp mai hi a fel zawk ang a. Pu HV-a kha Mizo tawng-in lo dahtir zel mai rawh u. A thu ziak Original tê khi ka hlut êm a, han hmuh tlanah ka ti a ni.
    A chhiar peih tan, a kum leh April thla ami:

    No. 37, dated 1st April, 1870
    From — Dr.R.Brown, Polotical Agent, Munnipore.
    To — C.U. Aitchidon, Esq., Officiating Secretary to Gov’t of India, Foreign Dept.

    I have the honor to address you on the subject of the Loosai tribe of Kookies, important information having been recently brought from their country by some Munniporie and Khom Kookie messengers sent for the purpose od ascertaining, if possible, who committed the raid on Munnipore territory reported in my letter to your address No.4, of date 13th January 1870.

    The following is the statement of Amoo Soobedar, the Munnipore in charge of the above party, which consisted of three Munnipories, two Khom Kookies, and two of the five Loosais who remained behind in Munnipore from a deputation which came to treat with the Munnipories in November last, as reported in my letter No.119, of date 6th December 1869. I have taken the Soobedar’s statement verbatim. He says — “I with the others left Munnipore in January last with orders to ascertain, if possible, who committed the raid of December last, and to inform the Loosais that Mr.Edgar proposed visiting them; I also had with me a letter from the Raja to Mr.Edgar. We first proceeded to the Loosai village of Boomhang, containing about 300 houses, and six days’ journey from Munnipore valley. The Chief of the village is named Boomhang. The villagers were apparently unfriendly, but did not molest us. The Chief asked us on what business we came. I replied, we want to know who committed the raid on the village near Moirang; we also wish to deliver this letter to Mr.Edgar or allow the Munnipories to do so, giving as a reason that they and Mr.Edgar being now on friendly terms, there was no occasion to deliver it. (The letter in question was finally left in the hands of the Loosais belonging to the village of a Chief named Lalboom). From Boomhang, we went to the village of the Chief Lalboom, two days further on. Lalboom sent to the head Chief, Vonolail, to inform him of the arrival of the messengers. Vonolail, five days afterwards, sent five of his head-men to Lalboom’s village. The following Chiefs also came or sent their head-men. The Chiefs who came were Poiboi, accompanied by his mother – Lairee, Boomhang, Surot, Kongnoong, Lawsaw, Lalboom, Lenkum and Vonolail sent their head-men. When all were assembled, we were asked why we had come, and we replied as we had to go to Boomhang. They said the raid was committed but the Poee Tribe, but when I proposed to go on to the Poee country to make enquiries, they said we shall not allow you, but will ourselves enquire. They also said — Why have you not brought back the three Loosais now in Munnipore? Send them back at once. I replied — Three men remained voluntarily in Munnipore, and are not detained either by the orders of the Raja or the Political Agent. The two Loosais who accompanied us then said — Apparently we were at liberty, but the Munnipories would not have allowed us to go if we had wished. The Chiefs then said, until the three Loosais return from Munnipore we will neither deliver Mr.Edgar’s letter ourselves or allow you to do so: they also said, we have offered presents to the Raja and desire peace, but we will not give up any prisioners or guns taken from the Munnipories. Mr.Edgar has agreed to make up matters with us. “A bridge has been made over the bosies of the slain;” he has not asked us to give up anything taken from Cachar and has given us presents. Why should the Munnipore Raja want more? If you do not agree to this, we will take possession of the Cachar road, and not allow any one to pass between it and Munnipore. We will utterly destroy the Khongjai tribe of Kookies; we will invade Munnipore valley, make coolies of the Munnipories, and eat all their ponies and cattle.
    “I replied that they (the Loosais) had commenced disturbances and had committed the fault; but if they desired to renew hospitalities, they might to do so, as we were not afraid of them; also that the orders we had were not to make matters up with them until the muskets and prisioners taken from Munnipore were given up. The Loosais then said, if you do not agree to this, we will kill you. I replied, if it is your will, do so; we must obey the orders we have received. They then said, Morindrojeet (or Choeeahoom), a former Munniporie raider and pretender, who was transported by the British in 2857 or 1858) has arrived amongst us when we attack Munnipore.”
    “After this a communication was made to the Chief Vonolail, who agreed with others. I agreed to send back the three Loosais on returning to Munnipore, when we did.”
    A few questions were put to the Soobedar, and other matters mentioned by him independently of the above narrative. The Loosais during the above conference denied that they had ever promised to return either guns or prisioners taken from the manipoories as a preliminary to an arrangement for peace. This is a barefaced falsehood, as the proportion to give up gund, &c., came originally from them. When the letter to Mr. Edgar was tendered to the Loosais, they said in a sneering manner — “Your Raja has become very great lately, and has joined the Faringhee Sahibs. Look! the Sahibs have paid us tribute” (alluding to a number of presents which they say were given to them by Mr. Edgar). The Soobedar was closely question as to the ‘tribute’ part of the above, and he states that the word used by the Loosais, whose language he understands, was “I loo nay,” what the Loosais says means tribute; he also says I understood from what the Loosais said that they were under the impression that the presents given by the two “Feringhee Sahibs,” as they called Mr. Edgar and Major Macdonald, were given on account of their (the Sahibs) being afraid of them. The Soobedar from what he saw of the Loosais, considers that they are ripe for disturbances; he also thinks that the Loosais, and not the Poee or Shendoo tribe, commited the raid in Munnipore in December last.
    (Sd/-) Dr.R.Brown

    Report this comment

  13. 13
    loneeagle26016 Says:

    #11, Zing2 ah ka chhiar fuh lo nge kei chuan sap an ngaihsanna lai awm ka chhiar fuh miah pek lo mai aaa… :lol: Ka hriatsual loh chuan heng thil hi Expedition anneih hnu ah ania, British ho khan laipui nen khan khuate kha kah alh vak an ching a…. ‘ngaisang’ tihlaikhi chu ka chhiar fuh ve miah lo…. :undecided:

    Report this comment

  14. 14
    Mapuia Says:

    ‘The Loosais then said, if you do not agree to this, we will kill you. I(Dr.R.Brown) replied, if it is your will, do so; we must obey the orders we have received.’
    He thuah hi zawng an inngam hmel bauh bauh khawp mai. Dr.R.Brown hi a huai a, a fing bawk. Thih cho ni si lovin, thu pêk anga tih a tum thu a han hrilh keuh mai a. Tha ve tak chu a ni. Mizo-ho tawngkam pawh khi pa ve kheu kheu tak chu a ni. Anmahni thu ziak zawk chu nise a bon viau mai thei a ni.

    Report this comment

  15. 15
    littlerascal Says:

    Pu HV, ka sawi nawn tawh lo mai ang, :)

    Report this comment

  16. 16
    loneeagle26016 Says:

    India ram kha rei tak sap ho khan an awp a, indian tumahin sap an ngaisang ngai lo… kan pi leh pute phei kha chuan an ngaisang ngai lo political zone atang kher hi chuan ..amaherawh chu, kristianna a tang hian sap kan lo ngaisang ta chauh ani tih hi hriat a tha hlein ka hria… :D

    Report this comment

  17. 17
    H.Vangchhia Says:

    littlerascal, sawi nawn leh hram la mawle. :(

    Mapui, ‘The Loosais then said, if you do not agree to this, we will kill you. I(Dr.R.Brown) replied, if it is your will, do so; we must obey the orders we have received.’

    Eng tawng takin inbia ang maw aw… 1872 ah pawh Mizoah, English chu sawi loh, Hindi thiam hmasa ber ka pu pu leh Lalbuanga a ni chauh mai si a..te ka ti ve mai mai.

    Report this comment

  18. 18
    Mapuia Says:

    @16 @loneeagle26016, I rawn kher chhuah fuh khawp mai. Kei pawh Kristian-naah pawh Education-a bul min rawn tansak hi ni berin ka hria. Kan hriat loh an hria a, min zirtir a; keini aia thil hre zawk na na chu ngaisan awm reng pawh an ni.

    Report this comment

  19. 19
    littlerascal Says:

    Pu HV, hint: Mizo Chawhmeh english a an lam dan a nih kha kan in zawh :) i blog saw update tawh la

    Report this comment

  20. 20
    Mapuia Says:

    PU HV Tawng lettu kha an nei ve thin ngei mai a. Mahse leh fuh loh a mual mual chu an nei duh viau mai thei. Ka rin dan phei chuan Tawng chi thum velte’n an leh kual ka ring deuh. Buaithlak duh khawp ang.

    Report this comment

  21. 21
    H.Vangchhia Says:

    littlerascal , ka hre thuak, tih palh lutuk ka buai deuh a ka lo mangnghilh palh tlat. Enge ni ber kha min hrilh la, kalo chian dawn nia, a hming i sawi ka hre tawh lo tlat, ngaidam ngaidam. Karleh lamah update kan tum dawn nia.

    Khi lehkha ziak #12 khi belhchian dawllo ve khawp mai.. a chhan ka hmuh nghal chu #17 ah ka ziak.

    Report this comment

  22. 22
    loneeagle26016 Says:

    @mapui_________kan pi leh pute tlawm lutuk sa anga ngaih theih chuan min ti tlawmngai tlat thin…hengt hil hi pasaltha Khuangchera te’n an thihchilh hnu khan ania…..ni e, ngaihsanna hlawh chhuak turin ‘guard/puakphur pawh nei miahloin sap missionary te khan khua an fang thina, sap vakvai tih an hloh phah hial…mahse a tawpah chuan mizo te’n sap ho kan lo ngaihsan phah ta anih hi…. :D :o

    Report this comment

  23. 23
    H.Vangchhia Says:

    Mapui han ti zel teh (ila neih chuan) ka print khauh khauh ania :)

    Report this comment

  24. 24
    xx12 Says:

    WILILEAKS nen khan in ang teuh hle mai.. :D

    Report this comment

  25. 25
    Mapuia Says:

    #23, Naupang typing zir nân ka chhut tur thin a, khi mi pahnih chauh khi a la ni hrih. Typing mistake pawh a awm pheuh pheuh. Ka lo check leh si se si lova. Correction la siam nghal mai teh. A dang chu chhuttir leh phawt hnuah kan timai dawn nia.

    Report this comment

  26. 26
    littlerascal Says:

    Pu HV, Khanghu

    Sorry for OT

    Report this comment

  27. 27
    H.Vangchhia Says:

    littlerascal #26 kalo en ang.

    Mapui, han zawng khawm zel teh khai :)

    Report this comment

  28. 28
    nastycool Says:

    Post bengvarthlak tak ani e.Mingo(sap) ngaihsanna mentality hi chu paih a hun tawh khawp mai. Kha tih lai a khawvela hnam fing leh chak ber khan min brainwash hneh em ani.USA native ho(red indian) kan tih mai te khu chuan an ngaihsan ka ring vak lo.Vai ho pawh gospel te chu an hrilh ve tho alom..keini ang em em a an ngaihsan ka hre lo.

    Report this comment

  29. 29
    ReMpY_ScisSoR Says:

    A hlu khop mai, he post chu..ka save e, comments nen.

    Report this comment

  30. 30
    funny Says:

    Pu Robert-a sakawr kha “Vonolel” anti bawksia, helaiah hian “Vonolail” anti leh bawksia. Vanhnuailiana an tihna theuh theuh ava in anglo ve. :)

    Report this comment

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.